105 de 1001 canciones que hay que oir antes de morir.- “To know him is to love him” por The Teddy Bears (1.958)

Hoy un tiroriro en toda regla.

Se trata de una de esas canciones exitosas del año 1958 y que llegó al número uno en los Billboard pero que oída hoy a mí me deja más impertérrito que Mariano después de enterarse que tiene 180.000 cotizantes menos en la seguridad social en el mes de enero.

Pss, está bien pero ahí termina la cosa; un tiroriro que no merece más comentario. Dos estrellas. Me gusta más la parte que no es estribillo (que no sé como coño se llama esa parte de una canción) que el estribillo en sí donde tengo  la impresión de que se perpetran cierto desafinamiento, ahí algo no suena bien…

Únicamente indicaremos los señores y señoras que han versionado esta canción, entre otros, los Beatles, Dolly Parton, Linda Ronstadt, Bobby Vinton y más recientemente en 2.007 la extinta Amy Winehouse…

Anuncios

6 comentarios el “105 de 1001 canciones que hay que oir antes de morir.- “To know him is to love him” por The Teddy Bears (1.958)

  1. No la conocía. Ni siquiera por las versiones de tan afamados intérpretes. Es lo mismo. Un cero pelotero tan grande como las mentiras del PP.
    A ver si la semana próxima es más interesante el tiroriro.
    Estrofa y estribillo.

  2. Antes que nada, y para que determinado “tocapelotas” se quede tranquilo, aclarar que no estaba entrando a comentar no por nada especial (aunque motivos haya para considerar parcialmente incumplido el “Pacto de Kinshasa”) sino por pura desidia y la casualidad de que publicó su entrada justo el día después a mi infausto asalto domiciliario, que me privó de internet por un par de días.

    Dicho esto, manifestarles mi desacuerdo por su infravaloración de este tema. La canción es buena, me suena haberla escuchado un montón de veces, pero no acierto a recordar en cuál de sus 47 versiones. Lo que pasa es que sus intérpretes originales lo hacen DE PENA y la destrozan.

    Pudiera ser que la versión que yo conocía fuera esta, que en todo caso suena muy agradable (aunque a Don Álvaro no le entusisme el francés):

    • Si lo que se vota es el original que muy graciosamente nos ofrece el dueño y señor de este blog me reafirmo: un cero pelotero.
      En cuanto a la versión de la Michèle es mejor pero no hace a la canción memorable.
      Y las réplicas tirorirescas vendrán cuando don Álvaro muestre más interés y no haga huelgas de brazos caídos un jueves sí y otro también. Me cagüen diez colorao.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s